Tác Giả: Nguyễn Trung Tây, SVD
|
Thứ Hai, 04 Tháng 7 Năm 2011 05:02 |
Tác giả là một Linh mục dòng truyền giáo Ngôi Lời thuộc tỉnh dòng Chicago, đang ở Alice Springs, Northern Territory, lo cho thổ dân vùng sa mạc đất đỏ Úc Châu.
|
Tác Giả: NguyenThiTeHat
|
Thứ Ba, 28 Tháng 6 Năm 2011 14:04 |
"Lạy Đức Chúa Trời Ba Ngôi, Con lấy được vợ, con thôi nhà thờ"
|
Tác Giả: Bùi Hiển
|
Thứ Năm, 23 Tháng 6 Năm 2011 10:03 |
Mụ Chuồng đã nhận ra con trai của mình, nhưng thấy con đi với người lạ ăn mặc sang trọng thì chưa dám nhận...
|
Tác Giả: phạm tín an ninh
|
Thứ Tư, 22 Tháng 6 Năm 2011 06:32 |
Tôi vô cùng ngạc nhiên khi nhận đuợc thư Bình, thằng bạn thân tình từ thời nối khố.
|
Tác Giả: Trần Trung Ðạo
|
Thứ Ba, 21 Tháng 6 Năm 2011 05:08 |
Đôi mắt. Vâng, đôi mắt của người con gái đứng bên kia hàng song sắt nhìn về phía tôi.
|
Tác Giả: Nguyễn Ngọc Tư
|
Thứ Ba, 21 Tháng 6 Năm 2011 04:58 |
Ở quê mình nhà nào cũng có cửa sau.
|
Tác Giả: Tưởng Năng Tiến
|
Thứ Hai, 20 Tháng 6 Năm 2011 19:49 |
Sinh viên sĩ quan Thủ Đức hai mươi mốt tuổi đời, một phần ba tuổi lính, yêu màu tím hoa sim, thích nhạc họ Trịnh và giọng ca Chế Linh, cần tìm một em gái tuổi đôi tám…
|
Tác Giả: Cam Li Nguyễn Thị Mỹ Thanh
|
Chúa Nhật, 19 Tháng 6 Năm 2011 16:27 |
Ba tôi thường trở về nhà với gương mặt uể oải
|
Tác Giả: Donna Nguyen
|
Thứ Bảy, 18 Tháng 6 Năm 2011 07:52 |
Tác giả là cư dân San Jose, đã có nhiều bài viết về nước Mỹ được phổ biến, như "Chồng Tếch Vợ Ly"; "Cái Bát Mạ Vàng", “Kết Hôn Để Qua Mỹ”. Các bài viết của cô luôn cho thấy sự thẳng thắn, đôi khi ngang tàng nhưng tử tế vui vẻ."
|
Tác Giả: Ngọc Trân
|
Thứ Sáu, 17 Tháng 6 Năm 2011 16:47 |
Hơn 40 năm chung sống, cặp vợ chồng này luôn cãi nhau suốt cuộc hôn nhân của họ
|
Tác Giả: Y Ban
|
Thứ Năm, 16 Tháng 6 Năm 2011 12:56 |
Tôi quyết định bán nhà. Căn nhà đã ghi lại bao kỷ niệm buồn đến nỗi tôi không thể sống trong đó.
|
Tác Giả: Amanda Chong Wei Zhen
|
Thứ Năm, 16 Tháng 6 Năm 2011 05:41 |
Con gái bà đã dặn bà đừng làm bẩn ghế: "Má à, trên nền màu trắng dấu tay coi lộ liễu lắm đó"
|
Tác Giả: Phan
|
Thứ Hai, 13 Tháng 6 Năm 2011 06:28 |
Tác giả là một nhà báo tại Dallas, từng phụ trách mục "Chuyện Vỉa Hè" trong Ca Dao Magazine, và trong nhóm chủ biên của báo Trẻ. Bài viết của Phan là chuyện tình già bâng khuâng sau mùa đông hải ngoại
|
Tác Giả: Huy Phương
|
Thứ Hai, 13 Tháng 6 Năm 2011 05:54 |
Nhạc sĩ Lam Phương: “Anh đã lầm đưa em sang đây!”
|
Tác Giả: Lâm Chương
|
Thứ Sáu, 10 Tháng 6 Năm 2011 16:33 |
Gốc gác gia đình của cậu Hai Say là nhà nông, nhưng cậu ít khi ngó ngàng đến ruộng nương.
|
Tác Giả: Nguyễn Văn Ninh
|
Thứ Tư, 08 Tháng 6 Năm 2011 16:56 |
"Nhất chặt tre nhì ve gái". Cha tôi thường nói như vậy.
|
Tác Giả: Phạm Thành Châu
|
Chúa Nhật, 05 Tháng 6 Năm 2011 20:44 |
Bạn tin có số mạng không? Người tin thì bảo "Giày dép còn có số, huống gì con người"
|
Tác Giả: CV
|
Thứ Sáu, 03 Tháng 6 Năm 2011 11:33 |
Sau đám tang của cha, tôi đến thăm chị Huệ lần cuối trước khi về Mỹ.
|
Tác Giả: Trần Dzũng Minh Dân
|
Thứ Sáu, 03 Tháng 6 Năm 2011 07:03 |
Tôi ngồi ẩn mình dưới tàng cây rậm rạp sau sân chùa, tránh cái nắng oi ả của mùa hè.
|
Tác Giả: Vũ Kế Dũng
|
Thứ Tư, 01 Tháng 6 Năm 2011 20:17 |
Xilin Diweng có một bài hát: "Because you love me". Lời ca viết rằng: "Nếu anh không nhìn thấy, em sẽ là mắt anh, khi anh không nói, em sẽ là tiếng anh"...
Lời hát đã khiến tôi nhớ đến đôi vợ chồng mù ở trong thôn bà ngoại.
|
|
|