Home Văn Học Văn, Nhạc, Thi Sĩ Tác phẩm đầu tay "The Boat" của Nam Lê bắt đầu chinh phục giới phê bình Pháp

Tác phẩm đầu tay "The Boat" của Nam Lê bắt đầu chinh phục giới phê bình Pháp PDF Print E-mail
Tác Giả: Anh Vũ/ RFI   
Thứ Tư, 10 Tháng 2 Năm 2010 16:50

Tác phẩm của Nam Lê đã thu hút sự chú ý của giới yêu văn chương tại Pháp.

Tuy là một người gốc Việt nhưng Nam Lê không chỉ dựa vào đó để sáng tác mà anh viết như một con người đã thấm nhuần ảnh hưởng của nhiều nền văn hóa. Tập truyện ngắn đầu tay này đã được dịch sang 15 thứ tiếng, đoạt 11 giải thưởng văn học, trong đó có giải Dylan Thomas, một giải văn chương nổi tiếng ở Anh.

 
 Tác giả người Úc gốc Việt Nam Lê (DR)

Tuyển tập truyện ngắn, The Boat (Con thuyền) của nhà văn Nam Lê người Úc gốc Việt, sắp sửa ra mắt công chúng Pháp trong tháng này. Đây là tác phẩm đầu tay của nhà văn trẻ viết bằng tiếng Anh và đã được nhận giải cao nhất cho thể loại tiểu thuyết 2009 Litterary Award for Fiction. Tác phẩm đầu tay The Boat kể trên của Nam Lê đã được hội đồng chấm giải đánh giá cao nhất trong danh sách gồm 7 tác phẩm xuất sắc của những nhà văn tên tuổi ở Úc.

Tác phẩm của Nam Lê đã thu hút sự chú ý của giới yêu văn chương tại Pháp. Trang điểm sách của Liberation hôm nay dành hẳn một trang để giới thiệu Nam Lê và tác phẩm The Boat.

Liberation muốn giới thiệu tác giả của The Boat là một người có nguồn gốc Việt nhưng anh không khai thác vào đó mà đã viết như một con người đã thấm nhuần ảnh hưởng của nhiều nền văn hóa. Nam Lê năm nay 31 tuổi, sinh ra tại Việt Nam, khi mới 3 tháng tuổi anh đã cùng gia đình rời khỏi Việt Nam đến Úc bằng con đường của những thuyền nhân tỵ nạn.

Lớn lên tại nước Úc, khởi nghiệp trong ngành luật, đến năm 2005 mới bắt đầu rẽ sang ngả văn chương. Kể từ năm 2007 đến nay, nhà văn gốc Việt này đã nhận được tới 11 giải thưởng văn học lớn, trong đó có giải Dylan Thomas, một giải văn chương nổi tiếng ở Anh. Tác phẩm đầu tay Nam Lê The Boat đã mau chóng chinh phục được văn đàn quốc tế. Trước khi được giới thiệu với độc giả Pháp, tác phẩm The Boat đã được dịch sang  15 thứ tiếng.

Tập truyện The Boat bao gồm nhiều truyện ngắn được viết với những bối cảnh khác nhau. Bằng sự kết hợp truy cứu tài liệu và lồng vào những giấc mơ trong thế giới tưởng tượng bao la, tác giả đã viết về những nơi anh chưa hề đi qua, về những hoàn cảnh anh chưa hề trải qua, đó chính là bối cảnh cho những câu truyện ngắn trong The Boat.

Các nhân vật trong tập truyện ngắn cũng rất đa dạng : khi thì là một kẻ giết người điên loạn ở tuổi vị thành niên, có khi thì lại là một cô bé người Nhật trước khi quả bom nguyên tử ném xuống Hiroshima có một giây đồng hồ, hay một phụ nữ quý tộc người Mỹ tuyệt vọng tìm lại một người bạn ở Iran…

Theo đánh giá của báo chí Pháp, điều kỳ tài của Nam Lê đó là tác giả đã tài tình biến một câu chuyện ngắn thành một tiểu thuyết thực sự, với nội dung phong phú và sâu sắc. Còn về phần mình Nam Lê cho rằng : "Đối với tôi một cuốn tiểu thuyết là cả một vũ trụ. Một truyện ngắn không chỉ là một thế giới thu nhỏ mà trái lại nó mở ra một câu chuyện lớn hơn".

Liberation cảm thấy The Boat là cuốn sách phải được đọc từ đầu đến cuối, không nên bỏ sót trang nào và ngay cả trang cuối mà tác giả dành để bày tỏ những lời cảm tạ tới hàng loạt những tên tuổi lớn trong văn đàn quốc tế như Charles D’Ambrosio, Ethan Canin, Chris Offutt. Nam Lê đã được tham dự các buổi hội thảo, tọa đàm văn học của họ đại học Iowa, Mỹ. Cũng từ đó mà sự nghiệp văn chương của anh bắt đầu. Chính những nhà viết tiểu thuyết đó đã giúp đỡ Nam Lê trở thành nhà văn như bây giờ.

Nam Lê thổ lộ về thành công của mình : "Là một nhà văn cần phải có ý trí, có tài năng  nhưng nếu không có sự giúp đỡ từ bên ngoài hay những cuốn sách mà tôi đã say mê đọc thì tôi cũng chẳng làm được gì….Niềm vui lớn của tôi là giờ đây độc giả chấp nhận tác phẩm của mình".